From Bastien Guerry to ~bluehats/fr
#BlueHats 🧢 a démarré en France en 2018 comme une initiative portée par des agents publics de la DINSIC, devenue DINUM depuis. La DINUM a fortement contribué à animer ce mouvement, avec une gazette, des ateliers en ligne et en présentiel, mais elle n'en a jamais possédé ni la « marque » ni le monopole : toutes les administrations publiques, tous les agents publics peuvent y contribuer. Avec quelques autres personnes, nous lançons le manifeste BlueHats : 1. Les gouvernements doivent activement contribuer aux logiciels libres. 2. La transformation numérique des services publiques doit prioriser les logiciels libres. 3. Les agents publics doivent être libres d'utiliser des logiciels libres.
From Bastien Guerry to ~bluehats/fr
Marc Chantreux <mc@unistra.fr> writes: > * la plupart de nos décideurs évoluent dans des cercles de réflexion > différents au lectures très contre-intuitives pour nous. Ils ne vont > pas du tout comprendre la même chose (ou pour les plus lucides: > que l'idéologie actuellement au pouvoir un conflit entre son interet > personnel immédiat et celui des contribuables) Je fais le pari que les décideurs qui auront le courage de rejoindre le mouvement BlueHats comprendront ce que signifie « contribuer » : et les autres ne rejoindront sûrement pas un tel mouvement... le manifeste est là pour être adopté par les agents publics : tant mieux si un décideur l'endosse, mais ce n'est pas une cible privilégié.
From Bastien Guerry to ~bluehats/fr
Salut Marc, merci beaucoup d'avoir rejoint la liste ! Et d'accord avec l'ensemble de ton propos et de tes remarques. Marc Chantreux <mc@unistra.fr> writes: > Tout ça est long et propose donc une très légère modification qui permet > d'orienter la discussion: > > "Governments should be actively involved in the experimentation, maintainance, > the modernization and the evolution of Free Softwares that are > central to the successful functionning and prosperity of our modern
From Bastien Guerry to ~bluehats/fr
Le site https://bluehats.global a été mis à jour avec un manifeste 🧢 N'hésitez pas à suivre https://fosstodon.org/@bluehats et à participer aux différents canaux d'échange (listes, IRC, Matrix.) -- Bastien Guerry
From Bastien Guerry to ~bzg/emacsfr
Cayetano Santos <csantosb@inventati.org> writes: > Je propose de passer sur une autre instance jitsi, dont je me sers > souvent, https://vc.autistici.org/AteliersEmacs (c’est gratuit, mais je > contribue à la maintenance); du même coup, on en profite pour mettre à > jour le lien. > > Pas besoin de protéger par mot de passe, je pense, pour éviter des > attentes non souhaités. +1 (Merci !) -- Bastien Guerry
From Bastien Guerry to ~bzg/emacsfr
Du coup certains sont restés sur le carreau hier ? Si oui, comment peut-on éviter ça à l'avenir ? -- Bastien Guerry
From Bastien Guerry to ~bzg/emacsfr
Hello Xavier ! Xavier Maillard <x@maillard.im> writes: > on parle bien d'un rendez-vous en ligne ? (je viens de me réinscrire > pour discuter en fr de GNU emacs). D'après https://emacs-doctor.com ce sera en ligne le 5 février à 17h30. -- Bastien Guerry
From Bastien Guerry to ~bzg/emacsfr
Jean-Christophe Helary <jean.christophe.helary@traductaire-libre.org> writes: > Mais c’est intéressant qu’il soit nécessaire de faire référence à la > fin de la chaine pour paramétrer cette valeur. Tu sais pourquoi ? Ce n'est pas indispensable mais c'est plus sûr. -- Bastien Guerry
From Bastien Guerry to ~bzg/emacsfr
Jean-Christophe Helary <jean.christophe.helary@traductaire-libre.org> writes: >>> J’ai copié la notation des autres valeurs, mais je ne comprends pas le >>> \' final. >> >> Cela signifie "fin d'un mot" dans une expression régulière. > > Dans quel dialecte ? Pour les expressions régulières d'Emacs Lisp. > Dans la doc Emacs, ça n’apparait pas: > https://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/Regexps.html
From Bastien Guerry to ~bzg/emacsfr
Jean-Christophe Helary <jean.christophe.helary@traductaire-libre.org> writes: > J’ai copié la notation des autres valeurs, mais je ne comprends pas le > \' final. Cela signifie "fin d'un mot" dans une expression régulière. > Localement, j’aimerais bien mettre toutes les valeurs pour les > fichiers MS, mais j’ai toujours du mal avec les regex d’Emacs. :] --